Воскресенье, 05.05.2024, 13:33


Бюро переводов                       Linguistic traditions






                                                


Статистика
Календарь
«  Май 2024  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031

Медицинский перевод Направление в медицине - Венерология Перевод с иностранного языка в венерологии




Венерология - наука, изучающая половые инфекции, или говоря иначе - заболевания, передаваемые половым путем (ЗППП). Венерология изучает вопросы течения, лечения и предупреждения половых инфекций женской и мужской мочеполовых систем. Венерология в современном представлении достигла внушительных успехов, продолжает постоянно развиваться как самостоятельная клиническая дисциплина и опирается на достижения биологии, иммунологии, микробиологии, вирусологии, биохимии, генетики, неврологии, внутренних болезней и другие теоретические и клинические дисциплины. Огромную роль играет в венерологии лабораторная диагностика.

Венерология выделилась в отдельную отрасль медицины в 15 веке с появлением такой болезни как сифилис. Французская школа венерологов образовалась в 19 веке под предводительством Ф. Рикора. Он изучал причины возникновения и последовательность протекания сифилиса и гонореи очень жестоким способом. Сначала заражал этими болезнями людей, а затем наблюдал за их проявлением и протеканием.

Изучению данных болезней посвятили себя такие ученые и медики как: П. Феррари, А. Нейссер, О.В. Петерсен, И.И. Мечников, Д.К. Заболотный и другие. В 1869-70 годах русский врач А.Г. Полотебнов выпустил пособие «Курс венерических болезней», а в 1901 году вышел «Русский журнал кожных и венерических болезней».

В советское время венерология продолжала активно развиваться. Появлялись и развивались вузы  и кафедры изучения венерических болезней, так же развивались научные общества. Первое общество венерологов появилось в Петербурге, затем в Москве. Всесоюзное научное общество дермато-венерологов образовалось в 1937 году. Такие общества в последующем развились в Италии, Франции, Великобритании, Польше, Болгарии, США, Чехословакии, Польше и других странах. Эксперименты проводятся теперь уже не на людях, а на животных. Работы по венерологии разрабатывались и выпускались такими учеными как: Т.Ф. Андерсон, А.Я. Виленчук, Р.А. Нельсон, Ф. Жанель, А. Уилсон, Н.М. Овчинников. Н.М. Овчинников изучал диагностику венерических болезней. Начинается разработка лекарств для лечения сифилиса. Развивается применение пенициллина для борьбы с этой болезнью. Вопросы профилактики данного заболевания расписаны такими учеными как: Ж.Оме, М.М. Райц, Б.М. Пашков.

На данный момент, венерология изучается в научно-исследовательских институтах по всему миру, издается огромное количество зарубежных журналов по вопросам дерматологии и венерологии.

Наше бюро переводов имеет опыт перевода статей и журналов такого рода. А так же инструкций медицинских препаратов и приборов, направленных на лечение венерических заболеваний. Мы выполним качественный перевод любых материалов по венерологии. В нашем бюро переводов, перевод текстов медицинской тематики выполняются лишь квалифицированными специалистами и опытными профессионалами. В нашей фирме Вы можете получить бесплатную консультацию, касательно Вашего перевода и получить ответы на все интересующие Вас вопросы. Ждем Вас на нашем сайте. Удачи!


Языки, по которым предосталяет услуги бюро переводов Linguistic traditions:

азербайджанский, английский, арабский, армянский, башкирский, белорусский, болгарский, боснийский, венгерский, вьетнамский, голландский, греческий, грузинский, датский, иврит, ирландский, исландский, испанский, итальянский, казахский, каталанский, киргизский, китайский, корейский, латинский, латышский, литовский, македонский, малайский, молдавский, монгольский, немецкий, норвежский, осетинский, польский, португальский, румынский, русский, сербский, словацкий, словенский, таджикский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, хорватский, чешский, шведский, эсперанто, эстонский, японский.










Контакты:

Местонахождение центральных офисов Бюро переводов "Языковые традиции":


Киев: улица Краснозаводская, дом 7 (станция метро "Нивки"), город Киев, 03062

Донецк: бульвар Шевченко, дом 27, офис 403, город Донецк, 83017


телефоны:    +38 (044) 500-71-36 (Киев)

                   +38 (044) 222-80-24 (Киев)

                   +38 (062) 385-97-74 (Донецк)

                   +38 (062) 349-68-79 (Донецк)

+38 (050) 470-72-50 (MTS)

e-mail:          linguistic.traditions@gmail.com

Web-site:        http://translate.ucoz.ua

Skype login:   Linguistic_traditions

ICQ:             622-678-910